说 明
宋恭帝德祐元年(1275)元兵南侵,次年占领临安。蒋捷流寓苏州一带。本词即作于此时。词中不仅真实地记录了他的流浪生活,还反映了当时民生之凋敝。换头处几句,除了感慨世事无常外,也可以理解成是词人以青山自许,宁可过着“枯荷包冷饭”的穷苦生活,也不肯去做出仕新朝的“浮云”。
注 释
①贺新郎:词牌名。又名《贺新凉》《金缕曲》等。
②“叹浮云”句:化用陶渊明《归去来兮辞》“云无心以出岫”以及杜甫《可叹》“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗”句意。
③阜:土山。
④枵囊:空袋。枵,空虚。毛锥:毛笔。
⑤牛经:有关养牛知识的书。
译 文
还记得深阁中垂下绣帘,家人们在灯下温情细语,脸颊上笑涡红透。不料城头哀怨的角声一遍遍吹响,直吹得秋日的霜花,落满了我的衣袖。只有影子与我相伴,东奔西走。我久久地向远处望去,不知故乡在何处?羡慕那寒鸦到了黄昏后,一个个回到杨柳枝头。
放眼看去,只有青山如旧。可叹浮云本是无心,也变成了苍狗。明天,我用干枯的荷叶包着冷饭,又要翻过前头的小土山。趁现在还未出发,暂且品尝一下这个村庄的酒。薄醉后探向衣袋,空空如也,所幸的是毛笔还在。我问隔壁的老翁,要不要抄写《牛经》?老翁不回答,只是摇手。