师爷听了,知道县官读了别字,但又不敢直说,因此故意说:“原告姓名,另有一种念法,叫郁工来,不叫‘都上来’;被告姓名也另有一种说法,叫齐卞丢:不叫‘齐下去’。”县官说:“那个证人的姓名,另一种念法叫什么呢?”
师爷道:“叫新釜”。
县官说:“我估计他另有一个念法,要不然,我就喊他‘亲爹’了。”
县官斗大的字认不了几筐,还故装文雅,结果错字叠出,产生笑话。
在一家副食品店门口,服务员刚在牌子上写完“现在另售”四字,旁边一位顾客说:“同志,零售的‘零’,你写的是别字。”服务员瞪了他一眼说:“得了吧,‘别’字还有个立刀旁儿呢?”
服务员错用文字不懂装懂,令人好笑。
在网上曾读过一位老人写的一篇谈错别字的文章,说的是文革时代,他单位有位当官的老先生,有一年冬训班给他们学习毛泽东的《改造我们的学习》。那老先生在学之前说:“尽管我的业务水平没有你们高,可我的政治水平肯定要比你们强,毕竟我当政工干部这么长时间了,政治学习比你们多得多。你们要认真听,认真记。”大家悚然,都认真地听老先生的朗读:“……无实事求是之意,有哗众取pang之心……”哈哈,“哗众取宠”读成了“哗众取pang”,下面一片唏嘘,可他还不知道。继续“……墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空”,他停下来解释,下面有嘻嘻的笑声。再后来又一次“……这种态度,有实事求是之意,无哗众取pang之心……”下面终于笑出了声,连坐在旁边的局长也忍不住笑了。后来,又学“三个代表”,不知怎么的,有“可歌可泣”这个成语,可他老先生却读成了“可歌可立”来了,再次引得哄堂大笑。那次学习气氛是活跃的,给他们的印象很深,大家以后相互取笑还经常说“哗众取旁”“可歌可立”呐。